113. Doktor Zsivágó (Doctor Zhivago) (1965)
Rendező: David Lean
Producer: Carlo Ponti
Operatőr: Freddie A. Young
Forgatókönyv: Robert Bolt, Borisz Paszternak regénye alapján
Zene: Maurice Jarre
Szereplők: Omar Sharif, Julie Christie, Geraldine Chaplin, Rod Steiger, Tom Courtenay, Alec Guinness, Siobhán McKenna, Ralph Richardson, Rita Tushingham, Klaus Kinski
A Filmről
Az 1957-es év egyik legnagyobb nemzetközi könyvsikerét egy egészen meglepő helyről származó regény adta, ami a későbbiekben 26 héten át vezette a New York Times bestsellerlistáját. A szerző, Borisz Paszternak egy csapásra a szovjet nép ellenségévé vált a párt szemében, akik tettek is róla, hogy ellehetetlenítsék, 1958-ban ultimátumot kapott: vagy visszautasítja a neki ítélt irodalmi Nobel-díjat, vagy elveszíti állampolgárságát, és kiutasítják hazájából. Ebben a hangulatban, a hidegháború kellős közepén szinte borítékolható volt, hogy a regény előbb vagy utóbb kiáltani kezd a filmadaptációért, amit aztán végül csupán a nézők zártak igazán a szívükbe.
Mások mellett a világhírű producer, Carlo Ponti is szerette volna filmen látni a regényt, leginkább azért, mert annak női főszerepét feleségének, Sophia Lorennek akarta megszerezni. Mivel Ponti rajongott az 1962-es Arábiai Lawrence-ért, ezért már a filmjogok megszerzése után nem sokkal világossá vált, hogy annak rendezője, David Lean kerül majd a rendezői székbe, akinek megvolt a maga határozott elképzelése a film irányvonaláról, sőt, a karakterekről is.
A Doktor Zsivágó mintegy háromórás epikus összefoglalása az orosz történelem ötven évének, Jurij Zsivágó doktor (Omar Sharif), a humanista költő és múzsája, az ifjú Lara (Julie Christie) közti szerelmen át vizsgálva. Visszaemlékezésként mutatja be Jurij életét az orosz forradalom napjaitól az I. világháborún és orosz polgárháborún keresztül egészen a sztálini terror időszakáig. Mielőtt Zsivágó elindul a háborúba, feleségül veszi nevelőszülei lányát, Tonyát (Geraldine Chaplin). A fronton azonban újra találkozik Larával, élete nagy szerelmével, aki akkoriban a forradalom egyik élharcosának, Pása Sztrelnyikovnak (Tom Courtenay) a felesége. A forradalom után Zsivágó és családja nélkülözni kénytelen, míg ő a polgárháború egyik bolsevik csoportjának egészségügyi tisztje lesz. Végül sikerül megszöknie, de addigra a családja már Párizsba menekül, hogy elkerüljék a megtorlást. Jurij végül visszatalál Larához, akivel együtt nevelik annak lányát és közös jövőt terveznek. Ám a történelem és újra felbukkanó régi szereplők elválasztják őket egymástól és bár az orvos látszólag új életet kezd, szerelmét nem tudja feledni.
Bár Robert Bolt a forgatókönyv írása során maga is erősen megrövidítette az eredeti regényt, a központi téma mégis változatlan maradt, bemutatván az I. világháború és az azt követő forradalom által sújtott Oroszország folyamatos politikai zűrzavarát és politikai bizonytalanságát. A végeredmény a kritikusok körében sűrű fanyalgásra adott okot. David Lean-t és Robert Bolt-ot számos kritika érte, hogy a háború és a forradalom korszakos eseményeit csupán a szerelmi szál hátteréül használta fel és csupán képeslapszerű jeleneteket készített a történelmi eseményekről. Mindezek következtében a film végül sajnálatos módon David Lean életművében is elhalványult némileg, és a legtöbbek szerint nem ér fel a Híd a Kwai folyón, vagy az Arábiai Lawrence minőségéhez.
A Doktor Zsivágó alapvetően egy megható szerelmi történet, a film legnagyobb érdeme azonban a kiválóan megkomponált jelenetek sora. A jeleneteket Spanyolországban és Kanadában forgatták és az ott felépített díszletekkel igyekeztek megteremteni a forradalom korabeli Oroszországot. A rendező minden részletre kiterjedő, aprólékos figyelme valamint a lenyűgöző jelenetek miatt a film végül óriási kasszasikernek bizonyult. Julie Christie és Omar Sharif remek a boldogtalan pár szerepében, Rod Steiger és Tom Courtenay pedig különösen hatásosak a mellékszerepekben. Freddie Young kamerája felidézi a végtelen orosz táj szépségét, Maurice Jarre zenéje pedig pompás aláfestése a cselekménynek. Nem mellesleg, az ezerarcú Omar Sharif egyrészt begyűjtötte karrierje második Golden Globe-díját, másrészt Hollywood végképp megjegyezte, hogy az egyiptomi származású színészre lényegében bármilyen nemzetiségű szerepet rá lehet bízni.
A nézőket persze a kritikák a legcsekélyebb mértékben sem érdekelték, tömegével tódultak a nézők a mozikba. A Doktor Zsivágó lett az év egyik legnézettebb filmje, A muzsika hangjával együtt kis híján több bevételt termeltek, mint a többi moziba került alkotás együttvéve (összességében 124 millió dollárt termelt, ami mai árfolyamon számolva elérné az egy milliárdot is). A film még épp idejében érkezett a mozikba, hogy részt vegyen a következő évi Oscar-versenyfutáson, ahol legnagyobb ellenfele épp A muzsika hangja volt. Lean alkotása végül 10 jelölésből 5-öt díjra váltott (közte a legjobb forgatókönyv díját), ám a legjobb film, és a legjobb rendező aranyszobrát Robert Wise musicalje vihette haza.
Érdekességek
- Az egykori Szovjetunióban nem csak önmagában a film volt betiltva, hanem a film alapjául szolgáló regény írójának Borisz Paszternáknak az összes regénye tiltólistára került. Ebből kifolyólag először csak 1994-ben mutatták be Oroszországban a filmet.
- David Lean első választása épp a korábbi filmjében Lawrence-t alakító Peter O’Toole lett volna, aki azonban szívesen engedte maga elé Omar Sharifot, akivel akkor már elválaszthatatlan jó barátok voltak.
- Jane Fonda visszautasította Lara szerepét, mert nem akart kilenc hónapot Spanyolországban tölteni. Hetekkel később meggondolta magát, amiről értesítette az ügynökét is, azonban addigra Julie Christie elvállalta Lara szerepét.
- A forgatókönyvíró Robert Bolt Albert Finneyt szerette volna Pása szerepére, és írt neki egy levelet, amiben megpróbálta meggyőzni, hogy vállalja el, de végül nem járt sikerrel.
- Komarovszkij szerepét mind Marlon Brando, mind James Mason elutasította, így került a képbe Rod Steiger.
- A szovjet vezetés nem engedte, hogy eredeti orosz helyszínen forgassák a filmet, így kanadai és spanyol helyszíneken folytak a munkák. A téli havas jelenetekhez a filmnek szüksége lett volna hóra, ami azonban nem volt, így az MGM egyszerűen átreptette a stábot Finnországba, ahol jeges tél tombolt, de nem találtak megfelelő helyszínt. Így végül a legtöbb téli jelenetet műhavas díszletek között forgatták Spanyolországban.
- A spanyolországi forgatások Francisco Franco tábornok rezsimje alatt történtek. Egy nap, miközben az egyik jelenetet forgatták a skandáló tömeggel (hajnali 3:00-kor), a rendőrség megjelent a forgatáson, azt gondolván, hogy valódi forradalom zajlik, és egész addig maradtak, amíg a jelenet be nem fejeződött. Eközben a közelben lakók felébredtek az Internacionálé dallamaira, és tévesen arra a következtetésre jutottak, hogy Franco tábornok meghalt (vagy megbuktatták), néhány helyi lakos még pezsgőt is bontott a téves pletykára.
- Omar Sharifnak naponta vissza kellett tapasztania a szemhéját, és a ki kellett egyenesítenie a haját, hogy elfedhessék az egyiptomi megjelenését. A haját is körülbelül 5-10 cm-esre borotválták, a bőrét gyantázták. Ezt a procedúrát háromnaponta meg kellett ismételni.
- A filmben feltűnik a magyar származású színésznő, Muráti Lili is egy idős asszony szerepében, aki felkéredzkedik a vagonra. A színésznőt az 1930-as és '40-es években valósággal bálványozták Magyarországon. Számos filmben játszott, többek között A csúnya lány (1935), az Elnökkisasszony (1935) és a Fizessen, nagysád (1937) című filmekben. Hazai karrierje a II. világháború végén tört meg, amikor koholt vádakkal nyilasnak bélyegezték, ami után férjével Spanyolországba menekült.
Vélemény
Mivel nem olvastam még Borisz Paszternak könyvét, így nem áll módomban megítélni, mennyire maradtak hűek a könyvben leírtakhoz a film alkotói, de az biztos, hogy egy hatásos (és sokszor bizony hatásvadász) mozit hoztak össze nekünk, amelyben olyan lassan hömpölyögnek az események, hogy bőven ráérünk eközben elmerülni az orosz (azaz spanyol) táj szépségeiben. A legtöbb kritikus azt szokta felróni a film egyik legnagyobb hibájaként, hogy a szerelmi vonal teljesen felülkerekedik a regényben leírt valós történések kárára. Mivel a könyv nagyjából 600 oldalas, így lehet nem is baj, hogy az abban leírtak nem teljes mértékben köszönnek vissza a filmben, mert a játékidején még így is lehetett volna faragni, ami már-már végtelen hosszú, akárcsak az orosz sztyeppék.
A filmmel kapcsolatban az az érzésem, hogy a sokat markol, de keveset fog tipikus esete. Mentségére legyen mondva, hogy nem könnyű jó regényadaptációt készíteni, pláne egy olyan könyv esetében, mint mostani filmünk kiindulási anyaga. A regény inkább egy történelmi tabló akar lenni világháborúval, forradalommal, politikával, míg a film leginkább csak bele-bele kóstol mindezekbe és a két főhős szerelmét helyezi a középpontba. A Doktor Zsivágó ugyanis nem más, mint egy gigantikus szerelmi történet, amihez az aktuális történelmi események csak a díszletet adják.
A film két legnagyobb erőssége a látványos képi világ és a pazar filmzene. Freddie Young operatőr és Maurice Jarre egyaránt beleadott apait-anyait, így főleg kettejük munkájának eredménye az epikus végeredmény. Előbbi igencsak látványos fagyott, havas, jeges és jégvirágos képei egyszerre képesek visszaadni a kietlen téli orosz táj romantikáját és az akkori rendszer kegyetlen hidegségét, utóbbi filmzenéje pedig mindehhez tökéletes módon passzol. Szerzeményével nemcsak elnyerte élete második Oscar-díját, hanem még Grammy-díjjal is jutalmazták. Az egyik opusz, a Lara's Theme elnevezésű pedig mind a mai napig a hollywoodi filmek egyik legismertebb témájának számít, melyet a legtöbben még akkor is hallottak, ha esetleg a filmet magát nem is látták.
A két főszereplő, Omar Sharif és Julie Christie egyaránt ikonikus szereplők, mind a kettejükről a filmben alakított karakter jut az eszünkbe, ha meghalljuk a nevüket. A színésznő kapcsán muszáj megjegyeznem, hogy valami hihetetlenül gyönyörű, valóban kitűnő választás volt Lara szerepére. Omar Sharif esetében ugyanez a döntés már kissé megkérdőjelezhető, de nem feltétlen a színészi teljesítménye miatt, hanem inkább a külső megjelenése miatt. Nem gondolnám, hogy egy arab származású színész lett volna a legjobb választás Jurij Zsivágó doktor szerepére, biztos vagyok benne, hogy találtak volna autentikusabb megjelenésű szereplőt a felhozatalból, aki talán hitelesebb lett volna.
A Doktor Zsivágó egy emlékezetes darab, amit egyszer mindenképpen érdemes megnézni, de katarzist ne várjunk tőle. Mai szemmel nézve pedig már egyértelműen idejétmúlt alkotással van dolgunk, de a régimódi történeteket kedvelő filmbarátok bizonyára nem fognak benne csalódni.
https://videa.hu/videok/film-animacio/doktor-zsivago-1965.-doktorzsivago-8kjcmMGq9OHORXfG
Ítélet: 10/7